Translation of "il vagabondo" in English

Translations:

the tramp

How to use "il vagabondo" in sentences:

Già, come dice sempre il Vagabondo.
Yeah, that's what the Tramp always says.
Ma ricordate, amici miei, anche il Vagabondo ha un tallone d'Achille.
But remember, my friends, even Tramp has his Achilles' heel.
E per il Vagabondo sarà la fine.
And it's curtains for the Tramp.
Il vagabondo più famoso nel giro dei carri merci.
Best-known tramp on the boxcar circuit.
Un giorno sbarca a Tahiti, fa il vagabondo, impara il francese,
One day he debarks in Tahiti. Wanders around. Learns French.
E non te ne andrai a fare il vagabondo... con i tuoi amici bianchi e pezzenti.
And you're not gonna go sliding around with your old white hoodlum friends.
Il vagabondo dell'ufficio e' morto per una ferita da coltello che ha reciso l'aorta.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
Yeats. "La canzone di Aengus il vagabondo", vero?
Yeats. "The Song of Wandering Aengus."
Il mio film preferito è Lilli e il vagabondo.
No way! My favorite movie is Lady and the Tramp.
Piano! La mattina ha guardato "Lilly e il vagabondo" dieci minuti....e poi ancora "Afro zoccole".
In the morning, you watched "The Grinch" for ten minutes, then switched back to "Afro Whores".
Sara' come Lilli e il vagabondo.
It's gonna be just like Lady and the Tramp.
Il barbiere, il vagabondo, è chiaramente una figura del cinema muto.
The Jewish barber, the tramp figure, is of course the figure of silent cinema.
Il vagabondo è erroneamente scambiato, da una bella ragazza cieca che vende fiori all'angolo della strada, per un milionario.
The tramp is wrongly identified, by a beautiful blind girl who is selling flowers on a street corner, as a millionaire.
E il Vagabondo Rosso a Seattle, intorno i primi anni del 1900.
And the Red Rover Man in Seattle, early 1900s.
Ehi, che ne dici del mio sketch "Ballando con il Vagabondo"?
Hey, what about my Dancing with the Hobo sketch?
Non so cosa mi spaventa di piu'... restare senz'acqua o incontrare il Vagabondo.
I don't know what worries me more... running out of water or running into the Drifter.
Ho preso il Vagabondo della Valle della Morte.
I've caught the Death Valley Drifter.
Dove sono i soldi che aveva Bob il vagabondo quando gli è stata tagliata la gola.
Where's the cash that Bob the Bum was holding When he got his throat slit.
Voglio che mi consegni i soldi di Bob il vagabondo adesso.
I want you to hand over Bob the Bum's cash right now.
Ora torniamo a Lilli e il vagabondo... e Michael Vick.
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick.
Ed eccoti qui di nuovo, Keltus il Vagabondo.
And here you are again, Keltus, Wanderer.
Sono due anni che faccio il vagabondo... e nulla... e dico, nulla e' andato per il verso giusto.
Been on the road for two years. And nothing... I mean nothing has panned out.
Era un vagabondo... o il vagabondo?
Was it "a tramp", or "the tramp"?
Quindi, fammi capire... tu saresti il "vagabondo selvaggio" della canzone irlandese?
So what... You're the wild rover from the song?
Come Bert e Ernie, o Lilli e il vagabondo, o il burro d'arachidi e la gelatina.
Like Bert and Ernie or Lady And The Tramp or peanut butter and jelly.
Ci hai parlato a lungo, con il vagabondo.
Pretty long time to chat with a vagrant.
Quindi mangerai spaghetti con Drew, come in Lilly e il Vagabondo?
Oh, so you and Drew are going to "Lady and the Tramp" some linguine?
Abbiamo diviso un sofficino come "Lily e il vagabondo".
We shared that Hot Pocket "Lady in the Tramp" style.
Lilli e il vagabondo il bacio allo spaghetto.
Lady and the Tramp spaghetti kiss.
Il vagabondo al lato della strada.
The drifter on the side of the road.
Il vagabondo è nella mia tenda, adesso.
The lostie. He's in my tent right now. Come on.
Quindi, 10 anni dopo, ritorna il vagabondo.
So, 10 years later, the Tokyo drifter returns.
Strannik ha prelevato dal Dipartimento Informazioni il vagabondo che e' stato catturato di recente al confine meridionale.
Nomad had took.. from the Information department.. the savage whom we had captured lately.
Prima che questo pazzo picchiasse il vagabondo ha detto al ragazzo di prendere sua madre ed andare via.
Before this wacko gets up and pummels the homeless guy, he tells the kid to take his mother and leave the car.
Mangiamo questa roba alla "Lilly e il Vagabondo".
Let's Lady and the Tramp this bitch.
Avrei ordinato uno spaghetto molto molto lungo. Come in Lily e il Vagabondo.
I was gonna order us one really, really long piece of spaghetti... like in Lady and the Tramp.
Noi abbiamo accolto a braccia aperte il vagabondo che hai cresciuto, e adesso mi aspetto che tu faccia lo stesso con Mia.
We've welcomed the vagabond you raised into our home, So I just expect you to welcome Mia into yours. Or what?
Il vagabondo che ha trovato il corpo di Kelly, dov'e'?
The homeless guy who found Kelly's body, where is he?
Il vagabondo che quella spugna polacca ha preso in simpatia.
The stowaway that Polack rummy took under his wing.
Non hai visto "Lilli e il vagabondo"?
Didn't you see Lady and the Tramp?
Se sei il vagabondo hai un posto dove dormire, tipo un sottopassaggio o...
If you're the hobo, do you, uh, have a place to sleep, like an underpass or...?
Se per te e' un problema Joe, fai il vagabondo!
If you got such a problem with it, Joe, just be the hobo!
Fu cosi' che divenne il "vagabondo del Pilbara", il cane del Nord-Ovest.
This is how he became the Pilbara Wanderer, Dog of the North-West.
Se vuoi, giochiamo a "Lilli e il vagabondo".
We can do Lady and the Tramp, if you want.
"Lilly e il vagabondo", "Lilly e il vagabondo"!
"Lady and the Tramp." "Lady and the Tramp."
La maggior parte di noi crede che il vagabondo sia una creatura del passato.
In most of our minds, the vagabond is a creature from the past.
1.7865540981293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?